奥利维亚和叙述者的故事都展示了印度在历史关键时期:在英属印度统治的尾声和一个现代独立国家的初始阶段。
Both Olivia's and the narrator's stories show India at crucial times of its history: at the tail end of the "Raj" and at the initial stage of a modern and independent country.
▼点击显示答案
the英 /ðə/|美 /ðə/
tail英 /teɪl/|美 /teɪl/
end英 /end/|美 /ɛnd/
of英 /ɒv/|美 /ʌv/
解释
the 是定冠词,在这里特指"Raj"(英属印度统治时期)的特定阶段。
tail 本义是"尾巴",在比喻中常表示"末端"或"最后部分"。
end 意思是"结束、终点",指某事物的终止点。
of 是介词,表示所属关系或时间关系。
tail end 是一个固定短语,字面意思是"尾巴末端",比喻为"最后阶段"或"尾声",在这里特指英属印度统治时期的最后阶段。
Both Olivia's and the narrator's stories show India at crucial times of its history: at the tail end of the "Raj" and at the initial stage of a modern and independent country.
the 是定冠词,在这里特指"Raj"(英属印度统治时期)的特定阶段。 tail 本义是"尾巴",在比喻中常表示"末端"或"最后部分"。 end 意思是"结束、终点",指某事物的终止点。 of 是介词,表示所属关系或时间关系。 tail end 是一个固定短语,字面意思是"尾巴末端",比喻为"最后阶段"或"尾声",在这里特指英属印度统治时期的最后阶段。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习