我们讨论了社交媒体算法在多大程度上塑造了公众舆论。
We discussed the extent to which social media algorithms shape public opinion.
▼点击显示答案
the英 /ðə/|美 /ðə/
extent英 /ɪkˈstent/|美 /ɪkˈstɛnt/
to英 /tə/|美 /tə/
Which英 /wɪtʃ/|美 /wɪtʃ/
解释
the 是定冠词,在这里特指后面要讨论的"社交媒体算法影响公众舆论的程度"。
extent 是名词,意思是"程度、范围",指事物发展或影响的大小或广度。
to 是介词,在这里与 extent 搭配构成短语 to the extent,表示"到...的程度"。
which 是关系代词,引导定语从句,指代前面提到的 extent,表示"社交媒体算法影响公众舆论的程度"。
the extent to which 是一个固定搭配,意思是"...的程度",用于引出对某种程度或范围的讨论。
We discussed the extent to which social media algorithms shape public opinion.
the 是定冠词,在这里特指后面要讨论的"社交媒体算法影响公众舆论的程度"。 extent 是名词,意思是"程度、范围",指事物发展或影响的大小或广度。 to 是介词,在这里与 extent 搭配构成短语 to the extent,表示"到...的程度"。 which 是关系代词,引导定语从句,指代前面提到的 extent,表示"社交媒体算法影响公众舆论的程度"。 the extent to which 是一个固定搭配,意思是"...的程度",用于引出对某种程度或范围的讨论。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习