在这个阶段,她已接受生活是一团糟,并且在某种程度上,一个人必须随波逐流。
At this stage, she has accepted that life is a muddle and that, to a certain extent, one has to go with the flow.
▼点击显示答案
go英 /ɡəʊ/|美 /ɡoʊ/
With英 /wɪð/|美 /wɪð/
the英 /ðə/|美 /ðə/
flow英 /fləʊ/|美 /floʊ/
解释
go 是动词,意思是"去、进行"。
with 是介词,表示"伴随、和...一起"。
the 是定冠词,特指某个事物。
flow 是名词,意思是"流动、趋势"。
go with the flow 是一个固定短语,字面意思是"随波而行",引申为"顺应形势""随大流"的意思。
At this stage, she has accepted that life is a muddle and that, to a certain extent, one has to go with the flow.
go 是动词,意思是"去、进行"。 with 是介词,表示"伴随、和...一起"。 the 是定冠词,特指某个事物。 flow 是名词,意思是"流动、趋势"。 go with the flow 是一个固定短语,字面意思是"随波而行",引申为"顺应形势""随大流"的意思。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习