我一直在思考您说的话,但恕我直言,我认为您错了。
I’ve been thinking about what you said and, with all due respect, I think you’re mistaken.
▼点击显示答案
With英 /wɪð/|美 /wɪð/
all英 /ɔːl/|美 /ɔl/
due英 /djuː/|美 /du/
respect英 /rɪˈspekt/|美 /rɪˈspɛkt/
解释
with 在这里表示"带着、具有"的意思,引出伴随状态。
all 表示"全部的、所有的",在这里起强调作用。
due 本意是"应得的、适当的",常用来表示"恰当的、应有的"。
respect 意思是"尊敬、尊重"。
with all due respect 是一个固定短语,字面意思是"带着所有应得的尊重",实际用于礼貌地表达不同意见,相当于中文的"恕我直言"。
I’ve been thinking about what you said and, with all due respect, I think you’re mistaken.
with 在这里表示"带着、具有"的意思,引出伴随状态。 all 表示"全部的、所有的",在这里起强调作用。 due 本意是"应得的、适当的",常用来表示"恰当的、应有的"。 respect 意思是"尊敬、尊重"。 with all due respect 是一个固定短语,字面意思是"带着所有应得的尊重",实际用于礼貌地表达不同意见,相当于中文的"恕我直言"。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习