有了私人赞助的额外收入,这家俱乐部才勉强维持运营。
With extra income from private sponsorship, the club is just about managing to keep its head above water.
▼点击显示答案
keep英 /kiːp/|美 /kip/
head英 /hed/|美 /hɛd/
above英 /əˈbʌv/|美 /əˈbʌv/
water英 /ˈwɔːtə/|美 /ˈwɔtər/
解释
keep 的意思是"保持、维持"。
its 是代词 it 的所有格形式,指代前文提到的"俱乐部"。
head 本义是"头部",这里比喻为"主要部分"或"整体"。
above 的意思是"在...之上"。
water 的意思是"水"。
keep one's head above water 是一个习语,字面意思是"保持头部在水面之上",比喻"勉强维持生计或运营",避免陷入困境。
With extra income from private sponsorship, the club is just about managing to keep its head above water.
keep 的意思是"保持、维持"。 its 是代词 it 的所有格形式,指代前文提到的"俱乐部"。 head 本义是"头部",这里比喻为"主要部分"或"整体"。 above 的意思是"在...之上"。 water 的意思是"水"。 keep one's head above water 是一个习语,字面意思是"保持头部在水面之上",比喻"勉强维持生计或运营",避免陷入困境。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习