家务分工是夫妻之间争论的焦点。
The division of household duties is a bone of contention between spouses.
▼点击显示答案
a英 /ə/|美 /ə/
bone英 /bəʊn/|美 /boʊn/
of英 /ɒv/|美 /ʌv/
contention英 /kənˈtɛnʃən/|美 /kənˈtɛnʃən/
解释
a 是不定冠词,表示"一个"或"某个"。
bone 的本义是"骨头",在英语习语中常用来比喻"核心部分"或"关键问题"。
of 是介词,表示所属关系或关联。
contention 是名词,来自动词 contend(争论、竞争),意思是"争论点"或"争议"。
a bone of contention 是固定习语,字面意思是"争论的骨头",比喻"争论的焦点"或"争议的核心问题"。
The division of household duties is a bone of contention between spouses.
a 是不定冠词,表示"一个"或"某个"。 bone 的本义是"骨头",在英语习语中常用来比喻"核心部分"或"关键问题"。 of 是介词,表示所属关系或关联。 contention 是名词,来自动词 contend(争论、竞争),意思是"争论点"或"争议"。 a bone of contention 是固定习语,字面意思是"争论的骨头",比喻"争论的焦点"或"争议的核心问题"。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习