他的工资勉强够维持生计。
His wages are barely enough to keep body and soul together.
▼点击显示答案
keep英 /kiːp/|美 /kip/
body英 /ˈbɒdi/|美 /ˈbɑdi/
and英 /ænd/|美 /ænd/
soul英 /səʊl/|美 /soʊl/
together英 /təˈɡeðə/|美 /təˈɡɛðər/
解释
keep 的意思是"保持、维持"。
body 的本义是"身体",指人的物质躯体。
and 是连词,表示"和"。
soul 的本义是"灵魂",指人的精神部分。
keep body and soul together 是一个固定短语,字面意思是"让身体和灵魂保持在一起",引申为"维持基本生存"或"勉强糊口"。
His wages are barely enough to keep body and soul together.
keep 的意思是"保持、维持"。 body 的本义是"身体",指人的物质躯体。 and 是连词,表示"和"。 soul 的本义是"灵魂",指人的精神部分。 keep body and soul together 是一个固定短语,字面意思是"让身体和灵魂保持在一起",引申为"维持基本生存"或"勉强糊口"。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习