当被问及未来计划时,他总是拐弯抹角。

He always beats around the bush when asked about his future plans.

点击显示答案

He always beats around the bush when asked about his future plans.

beat 在这里不是"击打"的意思,而是比喻性的用法,表示"反复做某个动作"。 around 表示"围绕、在...周围",这里用来描述说话方式不直接。 the 是定冠词,特指某个事物。 bush 本意是"灌木丛",这里与前面的词组成固定搭配。 beat around the bush 是英语习语,字面意思是"在灌木丛周围拍打",实际含义是指"说话拐弯抹角、不直接切入主题"。这个表达源自打猎时故意在灌木丛周围制造声响来惊动猎物,而不是直接面对猎物。

在 App 中完整学习这张卡片

在 App 中学习