如果我过于关注次要细节,就有可能忽视项目的整体目标。

If I focus too much on minor details, I risk losing sight of the overall project objectives.

点击显示答案

If I focus too much on minor details, I risk losing sight of the overall project objectives.

focus 是动词,意思是"集中注意力、聚焦"。这个词来自拉丁语,原指"焦点、中心点",引申为"集中精力于某件事"。 risk 在这里是动词,意思是"冒...的风险、有...的危险"。这个词来自意大利语,原指"危险、冒险",作为动词使用时表示"使处于危险中"。 losing sight of 是一个固定短语,lose 是动词"失去",sight 是名词"视线、视野",of 表示对象。整个短语字面意思是"失去对...的视线",引申为"忽视、忘记"。 overall 是形容词,由 over(在...之上)和 all(全部)组成,意思是"全部的、整体的"。这里修饰 project objectives(项目目标),强调要从全局角度看待。

在 App 中完整学习这张卡片

在 App 中学习