恕我直言,您的提案缺乏具体细节。
With all due respect, your proposal lacks concrete details.
▼点击显示答案
With英 /wɪð/|美 /wɪð/
all英 /ɔːl/|美 /ɔl/
due英 /djuː/|美 /du/
respect英 /rɪˈspekt/|美 /rɪˈspɛkt/
解释
with 在这里表示"带着、具有"的意思,用于引出某种态度或方式。
all 表示"全部的、所有的",在这里加强语气。
due 本意是"应得的、适当的",在这里构成固定搭配。
respect 意思是"尊重、敬意"。
with all due respect 是一个固定短语,字面意思是"带着所有应得的敬意",实际用于礼貌地表达不同意见或批评,相当于中文的"恕我直言"。
With all due respect, your proposal lacks concrete details.
with 在这里表示"带着、具有"的意思,用于引出某种态度或方式。 all 表示"全部的、所有的",在这里加强语气。 due 本意是"应得的、适当的",在这里构成固定搭配。 respect 意思是"尊重、敬意"。 with all due respect 是一个固定短语,字面意思是"带着所有应得的敬意",实际用于礼貌地表达不同意见或批评,相当于中文的"恕我直言"。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习