那本该是一顿美食大餐,但它根本不是那样。
It was supposed to be a gourmet meal, but it was nothing of the kind.
▼点击显示答案
nothing英 /ˈnʌθɪŋ/|美 /ˈnʌθɪŋ/
of英 /ɒv/|美 /ʌv/
the英 /ðə/|美 /ðə/
kind英 /kaɪnd/|美 /kaɪnd/
解释
nothing 在这里表示"完全没有",用于强调否定。
of 在这里与前面的 nothing 构成固定搭配 nothing of,表示"根本不是"。
the 是定冠词,特指前面提到的"美食大餐"。
kind 在这里指"种类、类型",特指前面提到的"美食大餐"这种类型。
nothing of the kind 是一个固定短语,意思是"根本不是那样",用于强烈否定前面提到的内容。
It was supposed to be a gourmet meal, but it was nothing of the kind.
nothing 在这里表示"完全没有",用于强调否定。 of 在这里与前面的 nothing 构成固定搭配 nothing of,表示"根本不是"。 the 是定冠词,特指前面提到的"美食大餐"。 kind 在这里指"种类、类型",特指前面提到的"美食大餐"这种类型。 nothing of the kind 是一个固定短语,意思是"根本不是那样",用于强烈否定前面提到的内容。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习