这台电脑快把我逼疯了。
This computer is driving me round the bend.
▼点击显示答案
driving英 /ˈdraɪvɪŋ/|美 /ˈdraɪvɪŋ/
round英 /raʊnd/|美 /raʊnd/
the英 /ðə/|美 /ðə/
bend英 /bend/|美 /bɛnd/
解释
is 是 be 动词的第三人称单数现在时形式,表示"是"或"存在"的状态。
driving 是动词 drive 的现在分词形式,drive 本意是"驾驶",在这里引申为"驱使、逼迫"的意思。
me 是人称代词 I 的宾格形式,表示"我"。
round 在这里是介词,表示"围绕、环绕"。
the 是定冠词,表示特指。
bend 是名词,意思是"弯曲处",在这里比喻为"精神崩溃的边缘"。
driving me round the bend 是英语习语,字面意思是"驱使我绕着弯道转",比喻"让人发疯、把人逼疯"。
This computer is driving me round the bend.
is 是 be 动词的第三人称单数现在时形式,表示"是"或"存在"的状态。 driving 是动词 drive 的现在分词形式,drive 本意是"驾驶",在这里引申为"驱使、逼迫"的意思。 me 是人称代词 I 的宾格形式,表示"我"。 round 在这里是介词,表示"围绕、环绕"。 the 是定冠词,表示特指。 bend 是名词,意思是"弯曲处",在这里比喻为"精神崩溃的边缘"。 driving me round the bend 是英语习语,字面意思是"驱使我绕着弯道转",比喻"让人发疯、把人逼疯"。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习