那些严厉的评论对她来说毫无影响。
The harsh comments were like water off a duck's back to her.
▼点击显示答案
like英 /laɪk/|美 /laɪk/
water英 /ˈwɔːtə/|美 /ˈwɔtər/
off英 /ɒf/|美 /ɔf/
a英 /ə/|美 /ə/
duck's英 /dʌks/|美 /dʌks/
back英 /bæk/|美 /bæk/
解释
like 在这里表示"像...一样",用于比喻。
water 是"水"的意思,这里指"水流"或"水滴"。
off 表示"从...离开"或"从...脱落"。
a 是不定冠词,表示"一个"。
duck's 是 duck 的所有格形式,duck 指"鸭子",所有格表示"鸭子的"。
back 指"背部"或"后背"。
like water off a duck's back 是一个固定习语,字面意思是"像水从鸭背上滑落",比喻"毫无影响"或"不起作用",因为鸭子的羽毛有防水性,水珠会自然滑落。
The harsh comments were like water off a duck's back to her.
like 在这里表示"像...一样",用于比喻。 water 是"水"的意思,这里指"水流"或"水滴"。 off 表示"从...离开"或"从...脱落"。 a 是不定冠词,表示"一个"。 duck's 是 duck 的所有格形式,duck 指"鸭子",所有格表示"鸭子的"。 back 指"背部"或"后背"。 like water off a duck's back 是一个固定习语,字面意思是"像水从鸭背上滑落",比喻"毫无影响"或"不起作用",因为鸭子的羽毛有防水性,水珠会自然滑落。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习