无论他受到什么批评,都毫无作用。
Whatever criticism he receives, it is like water off a duck's back.
▼点击显示答案
is英 /ɪz/|美 /ɪz/
like英 /laɪk/|美 /laɪk/
water英 /ˈwɔːtə/|美 /ˈwɔtər/
off英 /ɒf/|美 /ɔf/
a英 /ə/|美 /ə/
duck's英 /dʌks/|美 /dʌks/
back英 /bæk/|美 /bæk/
解释
like 在这里表示"像...一样",用于比喻。
water 指"水",在这里比喻批评的话语。
off 表示"从...离开"。
a 是不定冠词,表示"一个"。
duck's 是 duck(鸭子)的所有格形式,表示"鸭子的"。
back 指"背部"。
like water off a duck's back 字面意思是"像水从鸭子的背上滑落",比喻"毫无影响、不起作用",因为鸭子的羽毛有防水性,水珠会直接滑落。
Whatever criticism he receives, it is like water off a duck's back.
like 在这里表示"像...一样",用于比喻。 water 指"水",在这里比喻批评的话语。 off 表示"从...离开"。 a 是不定冠词,表示"一个"。 duck's 是 duck(鸭子)的所有格形式,表示"鸭子的"。 back 指"背部"。 like water off a duck's back 字面意思是"像水从鸭子的背上滑落",比喻"毫无影响、不起作用",因为鸭子的羽毛有防水性,水珠会直接滑落。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习