她只专注于事业,却损害了她的人际关系。
She focused solely on her career at the expense of her personal relationships.
▼点击显示答案
at英 /æt/|美 /æt/
the英 /ðə/|美 /ðə/
expense英 /ɪkˈspens/|美 /ɪkˈspɛns/
of英 /ɒv/|美 /ʌv/
解释
at 是介词,在这里表示"在...方面"或"以...为代价"。
the 是定冠词,在这里特指后面提到的"expense"。
expense 是名词,意思是"花费、代价",这里指"牺牲、损失"。
of 是介词,表示所属关系,连接"expense"和"personal relationships"。
at the expense of 是一个固定短语,意思是"以...为代价",表示为了获得某物而牺牲另一物。
She focused solely on her career at the expense of her personal relationships.
at 是介词,在这里表示"在...方面"或"以...为代价"。 the 是定冠词,在这里特指后面提到的"expense"。 expense 是名词,意思是"花费、代价",这里指"牺牲、损失"。 of 是介词,表示所属关系,连接"expense"和"personal relationships"。 at the expense of 是一个固定短语,意思是"以...为代价",表示为了获得某物而牺牲另一物。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习