一篇报道或许能在市政厅暗中促成必要的改变。
An article might pull the necessary strings at City Hall.
▼点击显示答案
pull英 /pʊl/|美 /pʊl/
the英 /ðə/|美 /ðə/|英 /ðiː/
necessary英 /ˈnesəsəri/|美 /ˈnɛsəˌsɛri/
strings英 /strɪŋz/|美 /strɪŋz/
解释
pull 的基本意思是"拉、拖",在这里引申为"施加影响"或"操纵"。
the 是定冠词,特指某些特定的"关系"或"渠道"。
necessary 是形容词,意思是"必要的、必需的"。
strings 本义是"绳子、线",在政治语境中常比喻"关系、门路"或"暗中操纵的手段"。
pull the necessary strings 这个短语比喻"通过暗中运作或利用人脉关系来促成某事",就像操纵木偶的提线一样在幕后施加影响。
An article might pull the necessary strings at City Hall.
pull 的基本意思是"拉、拖",在这里引申为"施加影响"或"操纵"。 the 是定冠词,特指某些特定的"关系"或"渠道"。 necessary 是形容词,意思是"必要的、必需的"。 strings 本义是"绳子、线",在政治语境中常比喻"关系、门路"或"暗中操纵的手段"。 pull the necessary strings 这个短语比喻"通过暗中运作或利用人脉关系来促成某事",就像操纵木偶的提线一样在幕后施加影响。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习