没能升职我很失望——不过话说回来,我也没有申请很多其他职位。
I was disappointed not to get the promotion - but then again, I hadn't applied for many other roles.
▼点击显示答案
but英 /bʌt/|美 /bʌt/
then英 /ðen/|美 /ðɛn/
again英 /əˈɡen/|美 /əˈɡɛn/
解释
but 在这里表示转折,引出与前面相反的观点。
then 本义是"那时",在这里与 again 搭配使用表示"另一方面"或"换个角度"。
again 本义是"再次",在这里与 then 搭配表示"重新考虑"或"从另一个角度来看"。
but then again 是一个固定搭配,表示"不过话说回来"或"从另一方面来看",用于引出补充说明或相反的观点。
I was disappointed not to get the promotion - but then again, I hadn't applied for many other roles.
but 在这里表示转折,引出与前面相反的观点。 then 本义是"那时",在这里与 again 搭配使用表示"另一方面"或"换个角度"。 again 本义是"再次",在这里与 then 搭配表示"重新考虑"或"从另一个角度来看"。 but then again 是一个固定搭配,表示"不过话说回来"或"从另一方面来看",用于引出补充说明或相反的观点。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习