一时冲动之下,我们决定去伦敦玩一天。

On the spur of the moment we decided to go to London for the day.

点击显示答案

On the spur of the moment we decided to go to London for the day.

on 是介词,表示"在...时候"或"基于..."。 the 是定冠词,用于特指某个事物。 spur 原意是"马刺",引申为"刺激、推动力"。 of 是介词,表示所属关系。 the 再次出现,仍是定冠词。 moment 意思是"时刻、瞬间"。 on the spur of the moment 是一个固定短语,字面意思是"在马刺的推动下的一瞬间",引申为"一时冲动、心血来潮"的意思。

在 App 中完整学习这张卡片

在 App 中学习