对她来说,苛刻的话语就像水从鸭背上滑落;她不受影响。
For her, harsh words are like water off a duck's back; she remains unaffected.
▼点击显示答案
are英 /ɑː/|美 /ɑr/
like英 /laɪk/|美 /laɪk/
water英 /ˈwɔːtə/|美 /ˈwɔtər/
off英 /ɒf/|美 /ɔf/
a英 /ə/|美 /ə/
duck's英 /dʌks/|美 /dʌks/
back英 /bæk/|美 /bæk/
解释
are 是 be 动词的现在时复数形式,表示"是"或"存在"的状态。
like 在这里是介词,表示"像...一样",用于比喻。
water 指"水",在这里比喻为"批评或苛刻的话语"。
off 是介词,表示"从...离开"或"脱离"。
a 是不定冠词,表示"一个"或"某一种"。
duck's 是名词所有格形式,表示"鸭子的"。
back 指"背部",在这里指"鸭子的背部"。
water off a duck's back 是一个英语习语,字面意思是"水从鸭背上滑落",比喻"批评或负面言论对某人毫无影响",因为鸭子的羽毛有防水功能,水珠会自然滑落。
For her, harsh words are like water off a duck's back; she remains unaffected.
are 是 be 动词的现在时复数形式,表示"是"或"存在"的状态。 like 在这里是介词,表示"像...一样",用于比喻。 water 指"水",在这里比喻为"批评或苛刻的话语"。 off 是介词,表示"从...离开"或"脱离"。 a 是不定冠词,表示"一个"或"某一种"。 duck's 是名词所有格形式,表示"鸭子的"。 back 指"背部",在这里指"鸭子的背部"。 water off a duck's back 是一个英语习语,字面意思是"水从鸭背上滑落",比喻"批评或负面言论对某人毫无影响",因为鸭子的羽毛有防水功能,水珠会自然滑落。
在 App 中完整学习这张卡片
在 App 中学习